Libro degli ospiti: lodi, osservazioni, esperienze, consigli
Anonimno
Cara Marina! Siamo molto grati per tutti i tuoi sforzi! In particolare, vorrei sottolineare la flessibilità e la velocità, poiché in effetti "il giorno successivo" è riuscito a selezionare e allocare la persona appropriata dalla propria offerta di appartamenti. Ci siamo sentiti molto bene, abbiamo amato anche la nostra casa, avremmo voluto rimanere più a lungo se avessimo avuto la nostra libertà. Posso solo consigliare ai miei amici il servizio del loro ufficio! Vi auguro un altro lavoro di successo, spero di passare nuovamente la nostra prossima estate in Croazia.
Kedves Marina! Minden fáradozását nagyon-nagyon köszönjük! Különösképpen a rugalmasságot és a gyorsaságot emelném ki, hiszen valójában "másnapra" sikerült a személyre szóló appartman ajánlatukból a megfelelőt kiválasztani és lefoglalni. Nagyon jól éreztük magunkat, kedves volt a házinéni is, szívesen maradtunk volna tovább is akár, ha lett volna még szabadságunk. Csak ajánlani tudom ismerőseimnek irodájuk szolgáltatását! További sikeres munkát kívánok,remélem jövő nyarunkat ismét Horvátországban töltjük.
Ci ha valutato:
(30 agosto 2004)
Lingua:
italiano Google traduttore |
ungherese (originario)
Anonimno
Consiglio a tutti, l'aiuto buono e professionale del signor Roman Waligórski. Abbiamo trascorso una vacanza piacevole e tranquilla sull'isola BRAĆ: cool :: cool :: cool:
Polecam wszystkim, dobra i fachowa pomoc Pana Romana Waligórskiego. Spędziliśmy świetny i spokojny urlop na wyspie BRAĆ:cool::cool::cool:
Ci ha valutato:
(30 agosto 2004)
Lingua:
italiano Google traduttore |
polacco (originario)
Anonimno
: sorridi: grazie per la nostra meravigliosa vacanza a Nevidane, tutto era ancora meglio come promesso e nella nostra padrona di casa con la famiglia abbiamo un amore meraviglioso ed estremamente: il cuore: incontrare le persone.
:smile:Danke für unseren wunderschönen Urlaub in Nevidane.Es war alles noch besser wie versprochen und in unserer Vermieterin mit Familie haben wir wunderbare und ausgesprochen liebe:heart:Menschen kennengelernt.
Ci ha valutato:
(28 agosto 2004)
Lingua:
italiano Google traduttore |
tedesco (originario)
Anonimno
Prima di tutto, vorrei ringraziarvi per il vostro aiuto nel sistemarci la sistemazione in così poco tempo. Il mare era incredibile e siamo riusciti a trovare una spiaggia sabbiosa a Lopar, che i bambini si sono divertiti molto. C'era un problema con l'approvvigionamento idrico e, con il calore della notte, l'assenza di aria condizionata nell'appartamento. Marica è una donna molto gentile, abbiamo parlato molto con lei. Il traghetto ha dovuto aspettare molto per casa (7 ore), che è stata anche una sfida più grande con i due bambini piccoli in questa grande calura. Era strano che quasi nessuno parlasse né inglese né tedesco. Ma abbiamo imparato parole croate (Grazie, Dober Dan, Dober Vecer). Se decidiamo di esplorare nuovamente le bellissime parti della Croazia, ti contatteremo sicuramente. Ti auguro tutto il meglio.
Először is szeretném megköszönni a segítségét, hogy szállást tudott intézni nekünk ilyen rövid időn belül. A tenger csodálatos volt és sikerült Loparban homokos partot találnunk, amit a gyerekek nagyon élveztek. Volt egy kis gond a vízellátással, és az éjszakai meleggel, lévén, nem volt légkondicionáló az apartmanban. Marica nagyon kedves hölgy, sokat beszélgettünk vele. A kompra nagyon sokat kellett várni hazafelé (7óra), ami szintén egy nagyobb megpróbáltatás volt a két kis gyerekkel ebben a nagy melegben. Az is furcsa volt, hogy szinte senki nem beszélt sem angolul sem németül. Viszont tanultunk horváth szavakat (Hvala, Dober Dan, Dober Vecer). Amennyiben úgy döntünk, hogy ismét felfedezzük Horvátország szép részeit, mindenképpen megkeressük Önt. Minden jót kívánok a továbbiakhoz.
Ci ha valutato:
(27 agosto 2004)
Lingua:
italiano Google traduttore |
ungherese (originario)
Anonimno
Servizio professionale e molta gentilezza da parte del signor Roman Waligórski. È ovvio per me che tornerò da te ancora ...
W pełni profesionalna obsługa i dużo życzliwości ze strony Pana Romana Waligórskiego. Jest dla mnie rzeczą oczywistą, że jeszcze do Was wrócę...
Ci ha valutato:
(24 agosto 2004)
Lingua:
italiano Google traduttore |
polacco (originario)
Anonimno
Grazie per il tuo piacevole contatto e disponibilità: Cuore:
Dakujem za prijemny kontakt a ochotu.:heart:
Ci ha valutato:
(23 agosto 2004)
Lingua:
italiano Google traduttore |
slovacco (originario)
Anonimno
Siamo davvero contenti della vacanza trascorsa nella fantastica isola di Pag. E'davvero un posto stupendo, ideale per rilassarsi e godersi il sole e il mare.
Abbiamo apprezzato molto la disponibilità dell'agenzia (grazie Franca!!!!!)nel fornirci le informazioni adeguate. L'unico neo forse è stato quello della lingua.. visto che il proprietario del nostro alloggio non parlava nè l'italiano nè l'inglese, anche se da parte sua c'è stato un grosso sforzo nel venire incontro alle nostre esigenze.
Bello...sicuramente da rifare!!:biggrin::smile::heart:
Siamo davvero contenti della vacanza trascorsa nella fantastica isola di Pag. E'davvero un posto stupendo, ideale per rilassarsi e godersi il sole e il mare.
Abbiamo apprezzato molto la disponibilità dell'agenzia (grazie Franca!!!!!)nel fornirci le informazioni adeguate. L'unico neo forse è stato quello della lingua.. visto che il proprietario del nostro alloggio non parlava nè l'italiano nè l'inglese, anche se da parte sua c'è stato un grosso sforzo nel venire incontro alle nostre esigenze.
Bello...sicuramente da rifare!!:biggrin::smile::heart:
Ci ha valutato:
(21 agosto 2004)
Lingua:
italiano originario |
italiano (originario)
Anonimno
Dopotutto, non siamo entrati in affari, ma ho ancora il massimo aiuto dall'ufficio. Per la preparazione della nostra prossima vacanza in Croazia userò sicuramente i servizi dell'ufficio!
Végülis nem kerültünk üzleti kapcsolatba, de ennek ellenére maximális segítőkészséggel találkozam az iroda részéről. Legközelebbi horvátországi nyaralásunk előkészítésére biztosan igénybe veszem az iroda szolgáltatásait!
Ci ha valutato:
(20 agosto 2004)
Lingua:
italiano Google traduttore |
ungherese (originario)
Anonimno
Naturalmente, cordiali saluti dalla Polonia !!! Grazie ancora !!!: cuore:
Oczywiście gorące pozdrowienia z Polski !!!.Jeszcze raz dziekujemy !!!:heart:
Ci ha valutato:
(20 agosto 2004)
Lingua:
italiano Google traduttore |
polacco (originario)
Anonimno
Eravamo in vacanza a Biograd na Moru, posto bellissimo, tutto bellissimo e il più bello ci tratta dai croati Miglio, sorridi, voglio vivere Grazie speciale a Roman Waligórski dell'agenzia turistica Adriatica per un servizio clienti veloce e cordiale. persone come il signore di cui sopra, useremo i servizi di questa azienda.
Byliśmy na wakacjach w Biogradzie na Moru.Piękna miejscowość,wszystko piękne a najpiękniejsze to traktowanie nas przez Chorwatów.Mili, uśmiechnięcie, aż chce się żyć.Podziękowania specjalne składam Panu Romanowi Waligórskiemu z Turystycznej Agencji Adriatic za szybką, miłą obsługę klientów.Napewno dzięki takim ludziom jak wymieniony Pan będziemy korzystać z usług tej Firmy.
Ci ha valutato:
(20 agosto 2004)
Lingua:
italiano Google traduttore |
polacco (originario)