Księga gości: Pochwały, zastrzeżenia, doświadczenia, sugestie
Anonimno
Mogę tylko pochwalić agencję Adriatic. Rezerwacja byłaby szybka, a personel jest bardzo kompetentny i przychylny. Jeszcze raz dziękuję pani Nejasmic, agencja jest godna polecenia u mego boku.
Ich kann die agentur Adriatic nur loben. Die Buchung ginge schnell und die Mitarbeiter sind sehr kompetent und entgegenkommend. Noch eimal vielen Dank an Frau Nejasmic.Die Agentur ist von meiner Seite weiter zu empfelen.
Oceniliście nas:
(21 czerwca 2005)
Język:
polski Tłumacz Google |
niemiecki (w oryginale)
Anonimno
Strona jest naprawdę interesująca i bardzo kompletna. Zarezerwowałem apartament na wyspie Pag, na sierpień ... w drodze powrotnej powiem, jak poszło !!! Tymczasem dziękuję pani France za uprzejmość i troskę o przekazanie nam niezbędnych informacji.
Il sito è veramente interessante e molto completo. Io ho prenotato un appartamento nell'isola di Pag, per agosto...al ritorno racconterò com'è andata!!!
Intanto ringrazio la Sig.ra Franka per la cortesia e la sollecitudine nel fornirci le informazioni necessarie.:smile::smile::smile:
Oceniliście nas:
(21 czerwca 2005)
Język:
polski Tłumacz Google |
włoski (w oryginale)
Anonimno
Jestem pełen waszej organizacji, jak przyjaźni ludzie rozmawiają przez telefon, a na pewno za pośrednictwem poczty e-mail. Zwłaszcza Alexandra, znalazłem okropnie dobre i przyjazne i wszystkie wysiłki, jakie zrobiła, aby znaleźć dla nas mieszkanie, naprawdę klasy, więc idź idealnie. Moim zdaniem wiele osób w Holandii nigdy nie słyszało o organizacji Julli, ponieważ jeśli ci o tym powiem, nie znają cię. Mówię wszystkim moim przyjaciołom i rodzinie, jak dobrze cię znajduję. Moje komplementy, zatrzymajcie to. Pozdrawiam ita
ik ben vol over jullie organisatie wat een vriendelijke mensen aan de telefoon en zeker ook via de e-mail. Vooral Alexandra vond ik verschrikkelijk goed en vriendelijk en alle moeite die ze deed om voor ons een appartement te vinden, echt klasse, ga zo door echt perfect. Veel mensen in Nederland hebben volgens mij nog nooit van julli organisatie gehoord want als ik erover vertel kennen ze jullie niet. Ik vertel het al mijn vrienden en familie hoe goed ik jullie vindt. Mijn complimenten, ga zo door. groetjes ita
Oceniliście nas:
(21 czerwca 2005)
Język:
polski Tłumacz Google |
niderlandzki (w oryginale)
Anonimno
Dziękuję za pomoc. Byłeś dobry i na czasie. Wiele pozdrowień ze Słowenii.
Hvala vam za pomoč.
Bili ste dobri i ažurni.
Puno pozdrava iz Slovenije.
Oceniliście nas:
(17 czerwca 2005)
Język:
polski Tłumacz Google |
słoweński (w oryginale)
Anonimno
Najpierw wybrałem miejsce na wakacje w oparciu o stronę internetową i jestem bardzo zadowolony, że informacje w biurze są łatwe do zrozumienia, wszystkie pytania są udzielane tak szybko, jak to możliwe. Chciałbym podziękować Debak Marina za jego szybką i dokładną odpowiedź i ogromną ulgą było dla mnie pisanie po węgiersku, mam nadzieję, że można nawiązać trwałe relacje z biurem, które życzę wszystkim pracownikom zdrowia.
Először választottam nyaralási célpontot internetes honlap alapján és nagyon meg vagyok elégedve.Az iroda tájékoztatása közérthető,mindenfajta kérdésemre a lehető legrövidebb időn belül választ kaptam.
Külön szeretném megköszönni Debak Marina gyors és pontos válaszait és nagy könnyebbséget jelentett a számomra,hogy magyar nyelven levelezhettünk.Remélem,hogy egy tartós kapcsolatos sikerül kialakítani az irodával,melynek minden dolgozójának jó egészséget kívánok.
Oceniliście nas:
(11 czerwca 2005)
Język:
polski Tłumacz Google |
węgierski (w oryginale)
Anonimno
: smile: Bardzo dziękujemy pani France Nejasmic, była bardzo miła, przyjazna i skuteczna! Nawet właściciele naszego mieszkania, które spotkamy w sierpniu, byli bardzo życzliwi, abyśmy mogli dodać osobę, nawet jeśli umowa nie została ustalona! W sierpniu powiem, jak minęły święta !: happy :: happy:
:smile:Ringraziamo molto la Signora Franca Nejasmic che è stata molto gentile,cordiale ed efficace! Anche i proprietari dell nostro appartamento,che andremo a conoscere ad agosto,sono stati gentilissimi a permetterci di poter aggiungere una persona anche se dal contratto stabilito non era previsto!Racconterò ad agosto come sono andate le vacanze!:happy::happy:
Oceniliście nas:
(11 czerwca 2005)
Język:
polski Tłumacz Google |
włoski (w oryginale)
Anonimno
Witam, dziękuję za szybką i fachową pomoc przy wyborze sposobu spędzania wakacji. Spodziewam się dużo sierpnia i mam nadzieję, że wakacje w Pag będą przyjemne. Dzięki: fajne:
Pozdravljeni,
zahvaljujem se vam za hitro in profesionalno pomoč pri izbiri, kako preživeti dopust.
Težko pričakujem avgust in in upam, da bo letovanje na Pagu prijetno. Hvala:cool:
Oceniliście nas:
(9 czerwca 2005)
Język:
polski Tłumacz Google |
słoweński (w oryginale)
Anonimno
: smile: Korzystam z okazji, aby ponownie podziękować za szybką i profesjonalną pomoc w znalezieniu najlepszego miejsca na wakacje dla mnie i mojej rodziny. Chociaż w tym roku nie byliśmy w stanie zrealizować naszych życzeń, wrócę również na to wydarzenie! Srdačan pozdrav iz Zagreba, Suzana Devčić: lol:
:smile: Koristim ovu priliku da se jos jednom zahvalim na Vašoj brzoj i profesionalnoj pomoci u trazenju najboljeg mjesta za odmor za mene i moju obitelj. Iako ove godine nismo uspjeli realizirati nase zelje u svakom slucaju javiti cu se i dogodine! Srdacan pozdrav iz Zagreba, Suzana Devčić:lol:
Oceniliście nas:
(7 czerwca 2005)
Język:
polski Tłumacz Google |
chorwacki (w oryginale)
Anonimno
Osiągnąłem twoje CK raz. Byłem zainteresowany Twoją ofertą na stronie internetowej, kontakt z Tobą, rezerwacja według życzenia, odpowiedzi na moje pytania były bardzo szybkie, zainteresowałem się również moimi przyjaciółmi, którzy zdecydowali się na podróż z nami i zarezerwowali zakwaterowanie w tym samym obiekcie. Czekamy na relaks w Twoim kraju .: Serce: Serce :: Pocałunek:
Vašu CK som oslovila 1x. Zaujala ma Vaša ponuka na internetových stránkach.Kontakt s Vami, rezervácia podľa želania, odpovede na moje otázky boli veľmi rýchle.Dokonca som zaujala aj svojich známych, ktorí sa rozhodli cestovať s nami a rezervovali si ubytovanie v tom istom objekte. Už sa tešíme na oddych vo Vašej krajine.:heart::heart::kiss::lol:
Oceniliście nas:
(7 czerwca 2005)
Język:
polski Tłumacz Google |
słowacki (w oryginale)
Anonimno
Drogi Biurze! Byłem całkowicie zadowolony z ich strony internetowej. Istnieje wiele możliwości wyboru w okolicy, a także informacje o hotelach, zdjęciach i faktach. Chciałbym podziękować Marina Debak za jego podziękowanie i zawsze był szczęśliwy, czytając swoje miłe listy. Jestem pewien, że w przyszłym roku wybiorę scenę naszych rodzinnych wakacji. Z pozdrowieniami, Csatlósné F. Inez
Tisztelt Iroda! Teljes mértékben meg voltam elégedve az internetes honlapjukkal. Bőséges a választék, és a szálláshelyekről közölt információk, adatok, képek igazán megkönnyítik a választást. Marina Debak segítségét ezúton szeretném megköszönni, mindig öröm volt olvasni kedves leveleit. Biztos vagyok benne, hogy jövőre is Önökön keresztül fogom kiválasztani a családi nyaralásunk színhelyét.
Üdvözlettel
Csatlósné F. Inez
Oceniliście nas:
(6 czerwca 2005)
Język:
polski Tłumacz Google |
węgierski (w oryginale)