Gæstebog: Ros, bemærkninger, erfaringer, forslag
Anonimno
Min kone og jeg vendte tilbage fra Kroatien den 2. august, vi var i Baska Voda - Makarska riviera. Jeg benyttede mig af tilbuddet om dit kontor, alt hvad der står i tilbuddet er korrekt. Udover det, meget flot og professionel service, anbefaler jeg. Hilsen fru Katarina. Byen og stranden er smuk, indkvarteringen er rar, værterne er meget søde, ingen problemer. Jeg advarer dog mod at ride om lørdagen i sæsonen. Jeg kørte den 19. juli - lørdag ad ruten Zagreb-Karlovac-Jez. Plitvice osv. - HROR. Trafikprop fra Karlovac næsten til Graćac (150 km), brændende varme, bil efter bil, gennemsnitshastighed 20 km/t. Returner OK. Venlig hilsen, Richard.
Wróciliśmy z żoną z Chorwacji 02.08, byliśmy w Baska Voda - riviera Makarska. Korzystałem z oferty Waszego biura, to co jest w ofercie wszystko się zgadza. Poza tym bardzo miła i profesjonalna obsługa, polecam. Pozdrawiam panią Katarine.
Miejscowość jak i plaża piękna, kwatera ładna, gospodarze bardzo mili, żadnych problemów. Przestrzegam jednak przed jazdą w sezonie w sobotę. Jechałem 19.07 - sobota trasą Zagrzeb-Karlovac-Jez. Plitvickie itd. - HORROR. Korek od Karlovac prawie do miejscowości Graćac (150 km), żar z nieba, samochód za samochodem, średnia prędkość 20 km/h. Powrót OK.
Pozdrawiam, Ryszard.
Du bedømte os:
(7. aug. 2003)
Sprog:
dansk Google oversætter |
polsk (oprindeligt)
Anonimno
:lol::hjerte:TAK!!! Mange tak for en vidunderlig ferie tilbragt i det smukke Kroatien. Kære fru Katarzyna - det var takket være dig, at vi så dit land, det var takket være dig, at vi tilbragte adskillige timer i Mediugorie ved at bruge de fulde oplysninger, der leveres via internettet.... Jeg må sige, at når vi taler med vores venner om en ferie med dig, er det ikke alle, der ønsker at tro på, at sådan en ferie kan organiseres via internettet og gennem dit kontor. Kære fru Katarzyna, send venligst vores tak videre til vores værter. Vidunderlige oprindelige kroater født på øen Brač. Der var ingen ende på gæstfriheden. Og vi troede, at dette kun var et polsk træk. Rejsen frem og tilbage var fredelig og interessant. Vi blev overrasket over de høje bjerge og smukke landskaber. Vi bragte uforglemmelige oplevelser til Polen fra et to-ugers ophold i SUMARTIN på BRAĆ Island. Selvom vi kom for sent til den sidste færge fra Makarska til Sumartin / kendte vi ikke færgeplanen / på trods af dette var vi fulde af optimisme og vedholdenhed i stand til at se morgenreturerne af kuttere fyldt med fisk og travlheden af kroatere, mens vi lossede og solgte dem. Naturligvis blev næsten alle eventyrene filmet. Fru Katarzyna, tak, og vi vil også gerne overbringe vores hilsener til alle medarbejdere på Deres kontor, inklusive direktøren. PS Vi beundrede også Kroatien fra den økonomiske side, at det udvikler sig så godt. Og efter hjemkomsten til Polen fortsætter vi med at følge nyhederne fra Kroatien via satellit, hvorfra vi modtager tre tv-kanaler og flere radiostationer. For ikke længe siden havde vi mulighed for at se programmet - Dalmatiske sange. De er smukke. Jeg håbede, at vi ville mødes igen i Split, i hvert fald for kort tid, men tiden var for kort. Jeg tror, vi vender tilbage til Kroatien. Tadeusz Wiernicki og familie.
:lol::heart:DZIĘKUJEMY!!!
Serdecznie dziękujemy za przepiękne wakacje spędzone w pięknej Chorwacji. Kochana Pani Katarzyno - to dzięki Pani zobaczyliśmy Wasz Kraj, to dzięki Pani kilka godzin spędziliśmy w Mediugorie korzystając z pełnej informacji przekazanej drogą internetową....Musze powiedzieć, że jak rozmawaiamy z naszymi znajomymi o wypoczynku u Państwa to nie wszyscy chcą uwierzyć że taki wypoczynek można zorganizować przez internet i to przez Państwa biuro.
Droga Pani Katarzyno, prosimy o przekazanie podziękowan dla naszych Gospodarzy.
Wspaniali rdzenni Chorwaci urodzeni na wyspie Brać. Gościnności nie było końca. A mu myśleliśmy, że to cecha tylko Polaków.
Podróz w jedna i drugą stronę mieliśmy spokojną i ciekawą. Zaskoczyły nas wysokie góry i piękne krajobrazy. Przywieźliśmy do Polski niezapomniane przeżycia z dwutygodniowego pobytu w miejscowości SUMARTIN na Wyspie BRAĆ. Choć spóźniliśmy się na ostatni prom z Makarskiej do Sumartin / nie znaliśmy rozkładu rejsów promu / to pomimo tego pełni optymizmu i wytrwałości mogliśmy obejrzeć ranne powroty kutrów pełnych ryb i krzątania się Chorwatów podczas ich rozładunku i sprzedaży. Naturalnie prawie wszystkie przygody zostały sfilmowane.
Pani Katarzyno, dziękujemy Pani jak rownież pragniemy przekazać pozdrowienia dla wszystkich pracowników Państwa Biura łącznie z Panem Dyrektorem.
P.S.
Podziwialiśmy Chorwację również od strony gospodarczej
że tak się rozwija. I w Polsce po powrocie nadal śledzimy wiadomości z Chorwacji prze Satelitę, z którego odbieramy 3-y Kanały TV i kilka radiowych. Mieliśmy okazję nie tak dawno obejrzeć program - Pieśni Dalmatyńskie. Są przepiękne.
Miałem nadzieję, że choć na krótko spotkamy się razem w Splicie, czas jednak był za krótki. Myślę że do Chorwacji będziemy wracać.
Tadeusz Wiernicki wraz z Rodziną.
Du bedømte os:
(7. aug. 2003)
Sprog:
dansk Google oversætter |
polsk (oprindeligt)
Anonimno
Rigtig gode og flotte hjemmesider. Tilføj en kombineret søgning (f.eks. strand/sted/enhed), og det vil være fantastisk. Ferien i lejligheden på Pag var præcis, hvad der blev præsenteret og lovet på internettet. På trods af nogle papirslip, kan jeg kun anbefale bureauet baseret på min erfaring. :afkøle:
Zelo dobre in lepe internetne strani. Dodajte še kombinirano iskanje (npr. plaža/kraj/enota) pa bo sploh super.
Dopust v apartmaju na Pagu je bil natanko to, kar je bilo na internetu predstavljeno in obljubljeno. Agencijo lahko kljub nekaj papirnim spodrsljajem na podlagi svojih izkušenj samo priporočam.
:cool:
Du bedømte os:
(6. aug. 2003)
Sprog:
dansk Google oversætter |
slovensk (oprindeligt)
Anonimno
Vi havde en vidunderlig ferie, fremragende indkvartering, miljøet mindede os om Sardinien, godt vejr og vidunderligt varmt vand. Damen tog sig af os selv gennem sprogbarrieren. Vi var på øen Pag. Vi anbefaler, at den rejsende, eller damen, har nogle oplysninger om øen i lejligheden det kan fås i Novalja på informationscentret. Vi fandt dog ikke sådanne oplysninger eller postkort i Metajna. Det ville være en god idé i det mindste at købe en bærbar ventilator. Takket være vores hund, som holder ferie med os, hvor det er muligt, lærer vi steder at kende, hvor turister ikke tager hen. Metajna er et sted med guddommelig fred, speciel natur og smukke, øde små strande med klart vand og tid, der ser ud til at være stoppet. Du kan købe frisk fisk her hver morgen eller gå på restaurant for at spise den. Vi havde en vidunderlig hvile og kom næsten ikke op af vandet.
Zažili sme krásnu dovolenku, výborné ubytovanie,prostredie nám pripomínalo Sardíniu, fajn počasie a úžasne teplá voda. Pani sa nám venovala aj cez jazykovú bariéru. Boli sme na ostrove Pag. Doporučujeme cestovke, prípadne pani, aby v apartmáne boli nejaké informácie o ostrove, dalo sa zaobstarať v Novlje v informačnom stredisku. V Metajne sme však takéto informácie nezistili, prípadne pohľadnice. Dobré by bolo zakúpiť aspoň prenosný ventilátor. Vďaka psíkovi,ktorý s nami dovolenkuje všade kde sa dá spoznávame miesta, kde nechodia turisti. Metajna je miesto, kde je božský kľud, zvláštna príroda, nájdete tu aj krásne ľudoprázdne malé pláže s priezračnou vodou a s časom, ktorý sa akoby zastavil. Každé ráno si tu môžete kúpiť čerstvú rybu, alebo na ňu zájsť do reštaurácie. Báječne sme si oddýchli a takmer nevyliezli z vody.
Du bedømte os:
(5. aug. 2003)
Sprog:
dansk Google oversætter |
slovakisk (oprindeligt)
Anonimno
Det er lettere at organisere en ferie med dig. Jeg er glad for, at oplysningerne på internettet svarer til den virkelige situation. Tak til Rumora-familien for at være fremragende værter.
Organizirati odmor sa Vama je lakse.Zadovoljan sam sto informacije na netu odgovaraju stvarnom stanju .Hvala obitelji Rumora jer su bili odlicni domacini.
Du bedømte os:
(30. jul. 2003)
Sprog:
dansk Google oversætter |
kroatisk (oprindeligt)
Anonimno
Selvom vi vendte tilbage fra Kroatien for noget tid siden, har jeg først nu lidt tid til at skrive til jer, hvor meget vi nød dette smukke land. Vi var allerede i Pula for 7 år siden, men det er et helt andet Kroatien, sammenlignet med Makarska-rivieraen. Jeg vil gerne takke dig mange gange for dit engagement og hjertelighed, som vi mødte, mens vi "samarbejdede" med dig. På stedet overgik boligen vores forventninger. Gennem dit kontor vil jeg gerne endnu en gang takke vores værtinde, som ved hvert skridt forsøgte at sikre, at vi havde en vellykket ferie. Vi vil bestemt gerne besøge dette smukke land igen en dag, og helt sikkert Baśka Voda, som var indbegrebet af at indfri vores ferieforventninger. Med min tak sender jeg varme hilsner fra det varme Polen Iwona Borowska og hendes familie:lol:
Mimo, że wróciliśmy z Chorwacji już jakiś czas temu, dopiero teraz mam
troszkę czasu, aby napisać do Pani, jak bardzo podobało się nam w tym
przepięknym kraju. Byliśmy już wprawdzie 7 lat temu w Puli, ale to zupełnie
inna Chorwacja, w porównaniu z Makarską Rivierą.
Chciałam serdecznie podziękować Pani, za zaangażowanie i serdeczność, z
którą spotkaliśmy się "współpracując" z Panią.
Na miejscu kwatera przerosła nasze oczekiwania, proszę za pośrednictwem
Waszego biura jeszcze raz, serdecznie podziękować, naszej
gospodyni, która starała się na każdym kroku, abyśmy mieli udany urlop.
Z pewnością jeszcze kiedyś chcielibyśmy odwiedzić ten piękny kraj, i
koniecznie Baśka Voda, która była kwintesencją spełnienia naszych oczekiwań
urlopowych.
Wraz w podziękowaniami przesyłam gorące pozdrowienia z upalnej Polski
Iwona Borowska wraz z rodziną
:lol:
Du bedømte os:
(28. jul. 2003)
Sprog:
dansk Google oversætter |
polsk (oprindeligt)
Anonimno
Kære Adriaterhavet! Vi er lige kommet tilbage fra vores livs smukkeste ferie, som vi kan takke jer for. Alt var som vi så på billederne på kontorets hjemmeside. Kroatien er smukt, med steder, som ligger vores hjerter kære: Orebic, Korcula, Dubrovnik - som vi tror er Adriaterhavets perle - Vi besøgte Viganj, Loviste, Lumbarda, Postup. Vi anbefaler stærkt Adriatic til alle ungarere, der ønsker at rejse til Kroatien, for med deres endeløse venlighed og hjælpsomhed tilbragte vi uforglemmelige dage i Kroatien! Mange tak for alt!:kys::hjerte:
Kedves Adriatic!
Most erkeztünk vissza eletünk legszebb nyaralasarol, amit Önöknek köszönhetünk. Minden úgy volt, ahogyan az iroda honlapján a fényképek alapján láttuk. Horvátország gyönyörű, szívünknek kedves helyek:Orebic, Korcula, Dubrovnik- ami szerintünk az Adria gyöngyszeme-.Jártunk Viganjban, Lovisteben, Lummbardában, Postupban. Minden magyarnak aki Horvátországba szeretne utazni bátran ajánljuk az Adriaticot, mert végtelen kedvességükkel és segítőkészségükkel felejthetetlen napokat töltöttünk Horvátországban!
Hvala lepo mindenért!:kiss::heart:
Du bedømte os:
(27. jul. 2003)
Sprog:
dansk Google oversætter |
ungarsk (oprindeligt)
Anonimno
Vores ophold i Stanici-Tice nær Omis var vidunderligt. Værterne er meget søde og venlige, lejligheden er komfortabel, fuldstændig isoleret fra støjen fra Jadranka, havet er rent, varmt og meget tæt på, stranden er ren og intim. Ideelle forhold for folk, der ikke kan lide menneskemængder og larm. Den eneste ulempe er de 154 trin til Jadranka, men trods indledende bekymringer var det ikke et problem. Vi vil gerne takke firmaet "adriatik hr" for at arrangere vores sommerferie og vi vil gerne takke værterne på vores vegne.
Nasz pobyt w Stanici-Tice pod Omiszem byl wspaniały. Gospodarze bardzo mili i serdeczni,apartament wygodny, odizolowany całkowicie od hałasu Jadranki, morze czyste, ciepłe i bardzo blisko, plaża czysta, kameralna. Idealne warunki dla osób nie lubiących tłoku i hałasu. Jedyna wada to 154 stopnie schodów do Jadranki, ale mimo początkowych obaw nie stanowiło to problemu. Dziękujemy firmie "adriatik hr" za zorganizowanie letniego wypoczynku i prosimy podziękować w naszym imieniu Gospodarzom
Du bedømte os:
(26. jul. 2003)
Sprog:
dansk Google oversætter |
polsk (oprindeligt)
Anonimno
Jeg vil gerne takke Adriatic for en fantastisk ferie. Jeg ville helt sikkert have fundet bolig efter lang tids søgen, endda "i farten", men jeg havde oprigtigt ondt af alle, der gjorde det, for jeg vidste, hvor jeg skulle hen, og hvordan det ville se ud. Det passer præcis som vist på billederne. Selvom damen ikke kendte til vores hund, var der i sidste ende ikke noget problem. Alle de bedste ønsker fra Iveta:kiss::kiss::kiss::happy:
Chcela by som sa poďakovať adriaticu za super dovolenku. Určite by som si našla ubytovanie po dlhšom hľadaní aj "na blint", ale všetkých čo tak robili, som úprimne ľutovala, lebo ja som vedela kam idem a ako to bude vyzerať. Sadlo to presne podľa obrázkov. Síce pani nevedela o našom psíkovi, ale nakoniec nebol žiadny problém. Všetko dobré želá Iveta:kiss::kiss::kiss::happy:
Du bedømte os:
(25. jul. 2003)
Sprog:
dansk Google oversætter |
slovakisk (oprindeligt)
Anonimno
Vi er lige kommet tilbage fra ferie... Det var vidunderligt. Vi begynder allerede at savne Kroatien, havet, solen (i Polen er det koldt og overskyet). Lejligheden vi boede i var som vi forventede, værterne var meget søde og venlige. Med venlig hilsen, mange tak for din professionalisme og engagement, jeg ønsker dig mange tilfredse turister (jeg mener kunderne fra "adriatic.hr"-bureauet). Tilfreds turist - Dariusz Wajszczyk.
Właśnie powróciliśmy z wakacji ... Było cudownie. Już zaczynamy tęsknić za Chorwacją , morzem, słońcem ( w Polsce zimno i pochmurnie). Apartament w którym mieszkaliśmy był taki jak oczekiwaliśmy, gospodarze bardzo mili, życzliwi. Pozdrawiam, serdecznie dziękuję za profesjonalizm i zaangażowanie , życzę wielu zadowolonych turystów( mam na myśli klientów biura "adriatic. hr").
Zadowolony turysta - Dariusz Wajszczyk.
Du bedømte os:
(16. jul. 2003)
Sprog:
dansk Google oversætter |
polsk (oprindeligt)