Libro de visitas: elogios, comentarios, experiencias, sugerencias.
Anonimno
Regresamos con mi esposa desde Croacia el 2 de agosto, estábamos en Baska Voda - Makarska riviera. Usé la oferta de su oficina, lo que está en oferta está de acuerdo. Además, un servicio muy agradable y profesional, lo recomiendo. Saludos, Sra. Katarine. La ciudad y la playa son hermosas, el alojamiento es agradable, los anfitriones son muy agradables, sin problemas. Sin embargo, te advierto antes de ir en la temporada del sábado. Viajé el 19 de julio - sábado en la ruta Zagreb-Karlovac-Jez. Plitvice, etc. - HORROR. Corcho de Karlovac casi a Graćac (150 km), calor del cielo, coche detrás del coche, velocidad promedio 20 km / h. Vuelve OK. Saludos, Ryszard.
Wróciliśmy z żoną z Chorwacji 02.08, byliśmy w Baska Voda - riviera Makarska. Korzystałem z oferty Waszego biura, to co jest w ofercie wszystko się zgadza. Poza tym bardzo miła i profesjonalna obsługa, polecam. Pozdrawiam panią Katarine.
Miejscowość jak i plaża piękna, kwatera ładna, gospodarze bardzo mili, żadnych problemów. Przestrzegam jednak przed jazdą w sezonie w sobotę. Jechałem 19.07 - sobota trasą Zagrzeb-Karlovac-Jez. Plitvickie itd. - HORROR. Korek od Karlovac prawie do miejscowości Graćac (150 km), żar z nieba, samochód za samochodem, średnia prędkość 20 km/h. Powrót OK.
Pozdrawiam, Ryszard.
Nos calificaste:
(7 de agosto de 2003)
Idioma:
español Traductor de Google |
polaco (original)
Anonimno
: Lol :: corazón: GRACIAS !!! Gracias por unas maravillosas vacaciones pasadas en la hermosa Croacia. Estimada Katarzyna, gracias a usted vimos su país, gracias a usted pasamos varias horas en Mediugorie utilizando toda la información que se nos brinda a través de Internet ... Debo decir que cuando hablamos con nuestros amigos sobre su descanso, no todos quieren creer que Puede organizar sus vacaciones en línea y a través de su oficina. Querida Katarzyna, por favor envíale gracias a nuestros anfitriones. Preciosos nativos de Croacia nacidos en la isla de Brac. La hospitalidad fue interminable. Y pensamos que esta era solo una característica de los polacos. Viajar de un lado a otro fue tranquilo e interesante. Nos sorprendieron las altas montañas y los hermosos paisajes. Trajimos a Polonia una experiencia inolvidable de una estancia de dos semanas en SUMARTIN en Wyspa BRAĆ. Aunque llegábamos tarde al último ferry de Makarska a Sumartin / no sabíamos el horario del ferry / era a pesar del optimismo y la perseverancia que podíamos ver el regreso herido de los barcos de pesca llenos de peces y bullicio de los croatas durante su descarga y venta. Por supuesto, casi todas las aventuras han sido filmadas. Sra. Katarzyna, gracias también nos gustaría enviar saludos a todos los empleados de su oficina, incluido el Sr. Director. PS: También admiramos a Croacia en el aspecto económico porque está creciendo. Y en Polonia, después de nuestro regreso, continuamos siguiendo las noticias de Croacia a través del satélite, del cual recibimos 3 canales de televisión y varios canales de radio. Tuvimos la oportunidad de ver el programa - Canciones dálmatas - no hace mucho tiempo. Ellos son hermosos Tenía la esperanza de que aunque nos encontráramos en Split por poco tiempo, el tiempo era demasiado corto. Creo que volveremos a Croacia. Tadeusz Wiernicki con su familia.
:lol::heart:DZIĘKUJEMY!!!
Serdecznie dziękujemy za przepiękne wakacje spędzone w pięknej Chorwacji. Kochana Pani Katarzyno - to dzięki Pani zobaczyliśmy Wasz Kraj, to dzięki Pani kilka godzin spędziliśmy w Mediugorie korzystając z pełnej informacji przekazanej drogą internetową....Musze powiedzieć, że jak rozmawaiamy z naszymi znajomymi o wypoczynku u Państwa to nie wszyscy chcą uwierzyć że taki wypoczynek można zorganizować przez internet i to przez Państwa biuro.
Droga Pani Katarzyno, prosimy o przekazanie podziękowan dla naszych Gospodarzy.
Wspaniali rdzenni Chorwaci urodzeni na wyspie Brać. Gościnności nie było końca. A mu myśleliśmy, że to cecha tylko Polaków.
Podróz w jedna i drugą stronę mieliśmy spokojną i ciekawą. Zaskoczyły nas wysokie góry i piękne krajobrazy. Przywieźliśmy do Polski niezapomniane przeżycia z dwutygodniowego pobytu w miejscowości SUMARTIN na Wyspie BRAĆ. Choć spóźniliśmy się na ostatni prom z Makarskiej do Sumartin / nie znaliśmy rozkładu rejsów promu / to pomimo tego pełni optymizmu i wytrwałości mogliśmy obejrzeć ranne powroty kutrów pełnych ryb i krzątania się Chorwatów podczas ich rozładunku i sprzedaży. Naturalnie prawie wszystkie przygody zostały sfilmowane.
Pani Katarzyno, dziękujemy Pani jak rownież pragniemy przekazać pozdrowienia dla wszystkich pracowników Państwa Biura łącznie z Panem Dyrektorem.
P.S.
Podziwialiśmy Chorwację również od strony gospodarczej
że tak się rozwija. I w Polsce po powrocie nadal śledzimy wiadomości z Chorwacji prze Satelitę, z którego odbieramy 3-y Kanały TV i kilka radiowych. Mieliśmy okazję nie tak dawno obejrzeć program - Pieśni Dalmatyńskie. Są przepiękne.
Miałem nadzieję, że choć na krótko spotkamy się razem w Splicie, czas jednak był za krótki. Myślę że do Chorwacji będziemy wracać.
Tadeusz Wiernicki wraz z Rodziną.
Nos calificaste:
(7 de agosto de 2003)
Idioma:
español Traductor de Google |
polaco (original)
Anonimno
Muy buenas y hermosas páginas web. Agregar una búsqueda combinada (por ejemplo, playa / lugar / unidad) será genial en absoluto. El apartamento de vacaciones en Pag fue exactamente lo que se presentó y prometió en Internet. A pesar de la fuga de papel, solo puedo recomendar a la Agencia sobre la base de mi experiencia. : genial:
Zelo dobre in lepe internetne strani. Dodajte še kombinirano iskanje (npr. plaža/kraj/enota) pa bo sploh super.
Dopust v apartmaju na Pagu je bil natanko to, kar je bilo na internetu predstavljeno in obljubljeno. Agencijo lahko kljub nekaj papirnim spodrsljajem na podlagi svojih izkušenj samo priporočam.
:cool:
Nos calificaste:
(6 de agosto de 2003)
Idioma:
español Traductor de Google |
esloveno (original)
Anonimno
Disfrutamos de unas hermosas vacaciones, excelente alojamiento, el medio ambiente nos recordó a Cerdeña, el buen clima y la increíble agua caliente. La Sra. Sra. También nos dio una barrera de idioma. Estábamos en la isla de Pag. Recomendamos viajar o señora, para que haya alguna información sobre la isla en el apartamento, se puede obtener en Novelje en el centro de información. Sin embargo, no encontramos dicha información en Metajn o tarjetas postales. Sería bueno comprar al menos un ventilador portátil. Gracias al perro que nos deja donde sea que podamos encontrar lugares donde los turistas no van. Metajna es un lugar donde hay tranquilidad, una naturaleza peculiar, y puedes encontrar hermosas playas con agua limpia y con tiempo que se detiene. Todas las mañanas puedes comprar pescado fresco o ir al restaurante. Hemos comenzado a relajarnos y casi no salimos del agua.
Zažili sme krásnu dovolenku, výborné ubytovanie,prostredie nám pripomínalo Sardíniu, fajn počasie a úžasne teplá voda. Pani sa nám venovala aj cez jazykovú bariéru. Boli sme na ostrove Pag. Doporučujeme cestovke, prípadne pani, aby v apartmáne boli nejaké informácie o ostrove, dalo sa zaobstarať v Novlje v informačnom stredisku. V Metajne sme však takéto informácie nezistili, prípadne pohľadnice. Dobré by bolo zakúpiť aspoň prenosný ventilátor. Vďaka psíkovi,ktorý s nami dovolenkuje všade kde sa dá spoznávame miesta, kde nechodia turisti. Metajna je miesto, kde je božský kľud, zvláštna príroda, nájdete tu aj krásne ľudoprázdne malé pláže s priezračnou vodou a s časom, ktorý sa akoby zastavil. Každé ráno si tu môžete kúpiť čerstvú rybu, alebo na ňu zájsť do reštaurácie. Báječne sme si oddýchli a takmer nevyliezli z vody.
Nos calificaste:
(5 de agosto de 2003)
Idioma:
español Traductor de Google |
eslovaco (original)
Anonimno
Organizar unas vacaciones con usted es más fácil. Me complace que la información en la red corresponda a la situación real. Gracias familia Rumora porque fueron excelentes anfitriones.
Organizirati odmor sa Vama je lakse.Zadovoljan sam sto informacije na netu odgovaraju stvarnom stanju .Hvala obitelji Rumora jer su bili odlicni domacini.
Nos calificaste:
(30 de julio de 2003)
Idioma:
español Traductor de Google |
croata (original)
Anonimno
Aunque volvimos de Croacia hace un tiempo, ahora solo tenemos un poco de tiempo para escribirte cuánto nos gustó en este hermoso país. Ya estuvimos hace 7 años en Pula, pero esta es una Croacia completamente diferente, en comparación con Makarska Riviera. Me gustaría agradecerle el compromiso y la cordialidad con la que nos reunimos para "cooperar" con usted. En el lugar, el departamento superó nuestras expectativas, gracias de nuevo por su oficina, muchas gracias, nuestra anfitriona, que hizo todo lo posible para que pasáramos unas buenas vacaciones. Ciertamente, un día nos gustaría visitar este hermoso país, y definitivamente Baśka Voda, que fue la quintaesencia del cumplimiento de nuestras expectativas de vacaciones. Junto con las gracias, envío un cálido saludo de la cálida Polonia a Iwona Borowska con su familia: lol:
Mimo, że wróciliśmy z Chorwacji już jakiś czas temu, dopiero teraz mam
troszkę czasu, aby napisać do Pani, jak bardzo podobało się nam w tym
przepięknym kraju. Byliśmy już wprawdzie 7 lat temu w Puli, ale to zupełnie
inna Chorwacja, w porównaniu z Makarską Rivierą.
Chciałam serdecznie podziękować Pani, za zaangażowanie i serdeczność, z
którą spotkaliśmy się "współpracując" z Panią.
Na miejscu kwatera przerosła nasze oczekiwania, proszę za pośrednictwem
Waszego biura jeszcze raz, serdecznie podziękować, naszej
gospodyni, która starała się na każdym kroku, abyśmy mieli udany urlop.
Z pewnością jeszcze kiedyś chcielibyśmy odwiedzić ten piękny kraj, i
koniecznie Baśka Voda, która była kwintesencją spełnienia naszych oczekiwań
urlopowych.
Wraz w podziękowaniami przesyłam gorące pozdrowienia z upalnej Polski
Iwona Borowska wraz z rodziną
:lol:
Nos calificaste:
(28 de julio de 2003)
Idioma:
español Traductor de Google |
polaco (original)
Anonimno
Querido Adriático! Ahora, hemos vuelto a las vacaciones más hermosas que tenemos para ti. Todo fue como lo vimos en el sitio web de la oficina basado en las fotos. Croacia es hermosa, nuestros corazones son lugares agradables: Orebic, Korcula, Dubrovnik, que creemos que es la perla del Adriático. Fuimos a Viganj, Loviste, Lummbarda, Postup. ¡Todos los húngaros que deseen viajar a Croacia pueden recomendar el Adriático porque hemos pasado días inolvidables en Croacia con su infinita bondad y amabilidad! Gracias por todo por todo: beso :: corazón:
Kedves Adriatic!
Most erkeztünk vissza eletünk legszebb nyaralasarol, amit Önöknek köszönhetünk. Minden úgy volt, ahogyan az iroda honlapján a fényképek alapján láttuk. Horvátország gyönyörű, szívünknek kedves helyek:Orebic, Korcula, Dubrovnik- ami szerintünk az Adria gyöngyszeme-.Jártunk Viganjban, Lovisteben, Lummbardában, Postupban. Minden magyarnak aki Horvátországba szeretne utazni bátran ajánljuk az Adriaticot, mert végtelen kedvességükkel és segítőkészségükkel felejthetetlen napokat töltöttünk Horvátországban!
Hvala lepo mindenért!:kiss::heart:
Nos calificaste:
(27 de julio de 2003)
Idioma:
español Traductor de Google |
húngaro (original)
Anonimno
Nuestra estancia en Stanici-Tice cerca de Omis fue genial. Tiene un apartamento muy agradable y cálido, cómodo, aislado por completo del ruido de Jadranka, el mar limpio, cálido y muy cerca, la playa es limpia, íntima. Las condiciones perfectas para las personas que no les gusta las multitudes y el ruido. El único inconveniente es 154 pasos para Jadranka, pero a pesar de los temores iniciales, no fue un problema. Queremos agradecer a "adriatik hr" por organizar sus vacaciones de verano y agradecer a nuestros anfitriones en nuestro nombre
Nasz pobyt w Stanici-Tice pod Omiszem byl wspaniały. Gospodarze bardzo mili i serdeczni,apartament wygodny, odizolowany całkowicie od hałasu Jadranki, morze czyste, ciepłe i bardzo blisko, plaża czysta, kameralna. Idealne warunki dla osób nie lubiących tłoku i hałasu. Jedyna wada to 154 stopnie schodów do Jadranki, ale mimo początkowych obaw nie stanowiło to problemu. Dziękujemy firmie "adriatik hr" za zorganizowanie letniego wypoczynku i prosimy podziękować w naszym imieniu Gospodarzom
Nos calificaste:
(26 de julio de 2003)
Idioma:
español Traductor de Google |
polaco (original)
Anonimno
Me gustaría agradecer al Adriático por unas excelentes vacaciones. Definitivamente encontraría alojamiento después de una larga búsqueda y "blint", pero todo lo que hicieron, lo lamenté sinceramente porque sabía a dónde iba y cómo se vería. Estaba exactamente de acuerdo con las imágenes. Ella no sabía nada de nuestro perro, pero no había ningún problema. Todos los buenos deseos Iveta: kiss :: kiss :: kiss :: happy:
Chcela by som sa poďakovať adriaticu za super dovolenku. Určite by som si našla ubytovanie po dlhšom hľadaní aj "na blint", ale všetkých čo tak robili, som úprimne ľutovala, lebo ja som vedela kam idem a ako to bude vyzerať. Sadlo to presne podľa obrázkov. Síce pani nevedela o našom psíkovi, ale nakoniec nebol žiadny problém. Všetko dobré želá Iveta:kiss::kiss::kiss::happy:
Nos calificaste:
(25 de julio de 2003)
Idioma:
español Traductor de Google |
eslovaco (original)
Anonimno
Acabamos de regresar de vacaciones ... Fue maravilloso. Ya comenzamos a extrañar Croacia, el mar, el sol (en Polonia fría y turbia). El alojamiento en el que nos alojamos era el esperado, los anfitriones eran muy agradables y amables. Saludos, gracias por su profesionalismo y compromiso, les deseo a muchos turistas satisfechos (me refiero a los clientes de la oficina "adriático. Hr"). Feliz turista - Dariusz Wajszczyk.
Właśnie powróciliśmy z wakacji ... Było cudownie. Już zaczynamy tęsknić za Chorwacją , morzem, słońcem ( w Polsce zimno i pochmurnie). Apartament w którym mieszkaliśmy był taki jak oczekiwaliśmy, gospodarze bardzo mili, życzliwi. Pozdrawiam, serdecznie dziękuję za profesjonalizm i zaangażowanie , życzę wielu zadowolonych turystów( mam na myśli klientów biura "adriatic. hr").
Zadowolony turysta - Dariusz Wajszczyk.
Nos calificaste:
(16 de julio de 2003)
Idioma:
español Traductor de Google |
polaco (original)