Guest book: praises, remarks, experiences, suggestions
Anonimno
We came back with my wife from Croatia on August 2, we were in Baska Voda - Makarska riviera. I used the offer of your office, what is on offer all agree. Also very nice and professional service, I recommend. Regards, Mrs. Katarine. The resort and the beautiful beach, nice accommodation, hosts very nice, no problems. However, I do not have to drive in the high season on Saturday. I was traveling 19.07 - Saturday the route Zagreb-Karlovac-Jez. Plitvice, etc. - HORROR. Cork from Karlovac almost to the town of Graćac (150 km), heat from the sky, car behind the car, average speed 20 km / h. Return OK. Regards, Ryszard.
Wróciliśmy z żoną z Chorwacji 02.08, byliśmy w Baska Voda - riviera Makarska. Korzystałem z oferty Waszego biura, to co jest w ofercie wszystko się zgadza. Poza tym bardzo miła i profesjonalna obsługa, polecam. Pozdrawiam panią Katarine.
Miejscowość jak i plaża piękna, kwatera ładna, gospodarze bardzo mili, żadnych problemów. Przestrzegam jednak przed jazdą w sezonie w sobotę. Jechałem 19.07 - sobota trasą Zagrzeb-Karlovac-Jez. Plitvickie itd. - HORROR. Korek od Karlovac prawie do miejscowości Graćac (150 km), żar z nieba, samochód za samochodem, średnia prędkość 20 km/h. Powrót OK.
Pozdrawiam, Ryszard.
You've rated us:
(7 August 2003)
Language:
English Google Translate |
Polish (original)
Anonimno
: Lol :: heart: THANK YOU !!! Thank you for a wonderful holiday spent in beautiful Croatia. Dear Mrs Katarzyna, thanks to you we have seen your country, thanks to you we spent several hours in Mediugor using full information provided by internet .... I have to say that as we talk with our friends about your holiday, you do not all want to believe that such leisure can be organized by the internet and it's your office. Dear Katarzyna, please send thanks to our hosts. Great native Croatian born on the island of Brac. Hospitality was endless. And we thought it was only Poles. We had a calm and interesting journey both ways. We were surprised by the high mountains and beautiful landscapes. We brought to Poland an unforgettable experience from a two-week stay in SUMARTIN on BRAĆ Island. Although we were late for the last ferry from Makarska to Sumartin / we did not know the timetable of the ferry / although we were full of optimism and perseverance, we could watch the early return of fishing boats and the Croatian bustling during their unloading and sale. Naturally, almost all the adventures were filmed. Mrs Katarzyno, thank you very much and we would like to send greetings to all employees of your office including the Director. PS We also admired Croatia on the economic side that it is growing. And back in Poland, we are still tracking news from Croatia through Satellite, from which we receive 3 TV channels and several radio stations. We had the opportunity not long ago to watch the program - Dalmatian Songs. They are beautiful. I hoped that although we would meet briefly in Split, the time was too short. I think we will come back to Croatia. Tadeusz Wiernicki with the Family.
:lol::heart:DZIĘKUJEMY!!!
Serdecznie dziękujemy za przepiękne wakacje spędzone w pięknej Chorwacji. Kochana Pani Katarzyno - to dzięki Pani zobaczyliśmy Wasz Kraj, to dzięki Pani kilka godzin spędziliśmy w Mediugorie korzystając z pełnej informacji przekazanej drogą internetową....Musze powiedzieć, że jak rozmawaiamy z naszymi znajomymi o wypoczynku u Państwa to nie wszyscy chcą uwierzyć że taki wypoczynek można zorganizować przez internet i to przez Państwa biuro.
Droga Pani Katarzyno, prosimy o przekazanie podziękowan dla naszych Gospodarzy.
Wspaniali rdzenni Chorwaci urodzeni na wyspie Brać. Gościnności nie było końca. A mu myśleliśmy, że to cecha tylko Polaków.
Podróz w jedna i drugą stronę mieliśmy spokojną i ciekawą. Zaskoczyły nas wysokie góry i piękne krajobrazy. Przywieźliśmy do Polski niezapomniane przeżycia z dwutygodniowego pobytu w miejscowości SUMARTIN na Wyspie BRAĆ. Choć spóźniliśmy się na ostatni prom z Makarskiej do Sumartin / nie znaliśmy rozkładu rejsów promu / to pomimo tego pełni optymizmu i wytrwałości mogliśmy obejrzeć ranne powroty kutrów pełnych ryb i krzątania się Chorwatów podczas ich rozładunku i sprzedaży. Naturalnie prawie wszystkie przygody zostały sfilmowane.
Pani Katarzyno, dziękujemy Pani jak rownież pragniemy przekazać pozdrowienia dla wszystkich pracowników Państwa Biura łącznie z Panem Dyrektorem.
P.S.
Podziwialiśmy Chorwację również od strony gospodarczej
że tak się rozwija. I w Polsce po powrocie nadal śledzimy wiadomości z Chorwacji prze Satelitę, z którego odbieramy 3-y Kanały TV i kilka radiowych. Mieliśmy okazję nie tak dawno obejrzeć program - Pieśni Dalmatyńskie. Są przepiękne.
Miałem nadzieję, że choć na krótko spotkamy się razem w Splicie, czas jednak był za krótki. Myślę że do Chorwacji będziemy wracać.
Tadeusz Wiernicki wraz z Rodziną.
You've rated us:
(7 August 2003)
Language:
English Google Translate |
Polish (original)
Anonimno
Very good and beautiful web pages. Add a combined search (for example beach / place / unit) will be great at all. Holiday apartment in Pag was exactly what was presented and promised on the Internet. Despite the paper leakage, I can only recommend the Agency on the basis of my experience. : cool:
Zelo dobre in lepe internetne strani. Dodajte še kombinirano iskanje (npr. plaža/kraj/enota) pa bo sploh super.
Dopust v apartmaju na Pagu je bil natanko to, kar je bilo na internetu predstavljeno in obljubljeno. Agencijo lahko kljub nekaj papirnim spodrsljajem na podlagi svojih izkušenj samo priporočam.
:cool:
You've rated us:
(6 August 2003)
Language:
English Google Translate |
Slovenian (original)
Anonimno
We saw a beautiful holiday, excellent accommodation, environment remind us of Sardinia, fine weather and amazingly hot water. Madam, we pay through the language barrier. We were on the island of Pag. Recommended travel agency or a lady in the apartment were some information about the island, could be in Novlje obtain the information center. In Metajne We found, however, such information or postcards. Would be a good buy at least a portable fan. Thanks to the dog, which take their holidays with us wherever you can get to know the places where tourists do not go. Metajna is the place where the divine peace, special nature, there is also a beautiful ľudoprázdne small beach with crystal clear water with time, as if we were stopped. Every morning you can buy fresh fish, or go to her restaurant. Wonderful, we relax and almost nevyliezli of water.
Zažili sme krásnu dovolenku, výborné ubytovanie,prostredie nám pripomínalo Sardíniu, fajn počasie a úžasne teplá voda. Pani sa nám venovala aj cez jazykovú bariéru. Boli sme na ostrove Pag. Doporučujeme cestovke, prípadne pani, aby v apartmáne boli nejaké informácie o ostrove, dalo sa zaobstarať v Novlje v informačnom stredisku. V Metajne sme však takéto informácie nezistili, prípadne pohľadnice. Dobré by bolo zakúpiť aspoň prenosný ventilátor. Vďaka psíkovi,ktorý s nami dovolenkuje všade kde sa dá spoznávame miesta, kde nechodia turisti. Metajna je miesto, kde je božský kľud, zvláštna príroda, nájdete tu aj krásne ľudoprázdne malé pláže s priezračnou vodou a s časom, ktorý sa akoby zastavil. Každé ráno si tu môžete kúpiť čerstvú rybu, alebo na ňu zájsť do reštaurácie. Báječne sme si oddýchli a takmer nevyliezli z vody.
You've rated us:
(5 August 2003)
Language:
English Google Translate |
Slovak (original)
Anonimno
Organizing a holiday with you is easier. I am happy that information on the net corresponds to the actual situation. Thank you Rumora family because they were excellent hosts.
Organizirati odmor sa Vama je lakse.Zadovoljan sam sto informacije na netu odgovaraju stvarnom stanju .Hvala obitelji Rumora jer su bili odlicni domacini.
You've rated us:
(30 July 2003)
Language:
English Google Translate |
Croatian (original)
Anonimno
Although we came back from Croatia some time ago, only now have a little time to write to you how much we liked in this beautiful country. We were already 7 years ago in Pula, but this is a completely different Croatia, compared to Makarska Riviera. I would like to thank you for the commitment and cordiality with which we met "cooperating" with you. On-site, the apartment exceeded our expectations, please thank you through your office once again, thank you very much, our hostess, who tried every step of the way to make us have a good vacation. Certainly, one day we would like to visit this beautiful country, and definitely Baśka Voda, which was the quintessence of fulfilling our holiday expectations. Together with thanks, I send warm greetings from the hot Poland to Iwona Borowska with her family: lol:
Mimo, że wróciliśmy z Chorwacji już jakiś czas temu, dopiero teraz mam
troszkę czasu, aby napisać do Pani, jak bardzo podobało się nam w tym
przepięknym kraju. Byliśmy już wprawdzie 7 lat temu w Puli, ale to zupełnie
inna Chorwacja, w porównaniu z Makarską Rivierą.
Chciałam serdecznie podziękować Pani, za zaangażowanie i serdeczność, z
którą spotkaliśmy się "współpracując" z Panią.
Na miejscu kwatera przerosła nasze oczekiwania, proszę za pośrednictwem
Waszego biura jeszcze raz, serdecznie podziękować, naszej
gospodyni, która starała się na każdym kroku, abyśmy mieli udany urlop.
Z pewnością jeszcze kiedyś chcielibyśmy odwiedzić ten piękny kraj, i
koniecznie Baśka Voda, która była kwintesencją spełnienia naszych oczekiwań
urlopowych.
Wraz w podziękowaniami przesyłam gorące pozdrowienia z upalnej Polski
Iwona Borowska wraz z rodziną
:lol:
You've rated us:
(28 July 2003)
Language:
English Google Translate |
Polish (original)
Anonimno
Dear Adriatic! Now, we have come back to the most beautiful holiday we have for you. Everything was as we saw on the office website based on the photos. Croatia is beautiful, our hearts are nice places: Orebic, Korcula, Dubrovnik - which we think is the pearl of the Adriatic - We went to Viganj, Loviste, Lummbarda, Postup. All Hungarians who would like to travel to Croatia are encouraged to recommend the Adriatic because we have spent unforgettable days in Croatia with their infinite kindness and helpfulness! Thanks for everything for everything: kiss :: heart:
Kedves Adriatic!
Most erkeztünk vissza eletünk legszebb nyaralasarol, amit Önöknek köszönhetünk. Minden úgy volt, ahogyan az iroda honlapján a fényképek alapján láttuk. Horvátország gyönyörű, szívünknek kedves helyek:Orebic, Korcula, Dubrovnik- ami szerintünk az Adria gyöngyszeme-.Jártunk Viganjban, Lovisteben, Lummbardában, Postupban. Minden magyarnak aki Horvátországba szeretne utazni bátran ajánljuk az Adriaticot, mert végtelen kedvességükkel és segítőkészségükkel felejthetetlen napokat töltöttünk Horvátországban!
Hvala lepo mindenért!:kiss::heart:
You've rated us:
(27 July 2003)
Language:
English Google Translate |
Hungarian (original)
Anonimno
Our stay at Stanici-Tice near Omis was great. Hosts very nice and warm, comfortable apartment, isolated completely from the noise of Jadranka, the sea clean, warm and very close, the beach is clean, intimate. Perfect conditions for people who do not like crowds and noise. The only drawback is 154 steps to Jadranka, but despite the initial fears it was not a problem. We would like to thank "adriatik hr" for organizing your summer holiday and please thank our hosts on our behalf
Nasz pobyt w Stanici-Tice pod Omiszem byl wspaniały. Gospodarze bardzo mili i serdeczni,apartament wygodny, odizolowany całkowicie od hałasu Jadranki, morze czyste, ciepłe i bardzo blisko, plaża czysta, kameralna. Idealne warunki dla osób nie lubiących tłoku i hałasu. Jedyna wada to 154 stopnie schodów do Jadranki, ale mimo początkowych obaw nie stanowiło to problemu. Dziękujemy firmie "adriatik hr" za zorganizowanie letniego wypoczynku i prosimy podziękować w naszym imieniu Gospodarzom
You've rated us:
(26 July 2003)
Language:
English Google Translate |
Polish (original)
Anonimno
I would like to thank Adriatic for a great holiday. I would definitely find accommodation after a long search and "blint", but everything they did, I sincerely regretted because I knew where I was going and how it would look. It was exactly according to the pictures. She did not know about our dog, but there was no problem. All good wishes Iveta: kiss :: kiss :: kiss :: happy:
Chcela by som sa poďakovať adriaticu za super dovolenku. Určite by som si našla ubytovanie po dlhšom hľadaní aj "na blint", ale všetkých čo tak robili, som úprimne ľutovala, lebo ja som vedela kam idem a ako to bude vyzerať. Sadlo to presne podľa obrázkov. Síce pani nevedela o našom psíkovi, ale nakoniec nebol žiadny problém. Všetko dobré želá Iveta:kiss::kiss::kiss::happy:
You've rated us:
(25 July 2003)
Language:
English Google Translate |
Slovak (original)
Anonimno
We just came back from vacation ... It was wonderful. We are already beginning to miss Croatia, the sea, the sun (in Poland cold and cloudy). The apartment we stayed in was as expected, the hosts very nice, friendly. Regards, thank you for your professionalism and commitment, I wish many satisfied tourists (I mean the clients of the office "adriatic. Hr"). Happy tourist - Dariusz Wajszczyk.
Właśnie powróciliśmy z wakacji ... Było cudownie. Już zaczynamy tęsknić za Chorwacją , morzem, słońcem ( w Polsce zimno i pochmurnie). Apartament w którym mieszkaliśmy był taki jak oczekiwaliśmy, gospodarze bardzo mili, życzliwi. Pozdrawiam, serdecznie dziękuję za profesjonalizm i zaangażowanie , życzę wielu zadowolonych turystów( mam na myśli klientów biura "adriatic. hr").
Zadowolony turysta - Dariusz Wajszczyk.
You've rated us:
(16 July 2003)
Language:
English Google Translate |
Polish (original)