Guest book: praises, remarks, experiences, suggestions
Anonimno
: wink:: lol:: lol:: lol:: lol:: lol:: lol:: lol:: lol:: lol:: lol:: lol:
:wink:bok super mi je bilo u Trogiru,Makarskoj,Brelima ,meni je Hrvatska najljepsa zemlja na svijetu ja volim Hrvatsku i more plavo ,super ste ciao:wink:
You've rated us:
(1 October 2003)
Language:
English Google Translate |
Croatian (original)
Anonimno
: lol: We have the holiday a lot of fun. Everything went so well with the apartment and the mediation of adriatic was very great! Kudos to the team of adriatic !!: smile: Also the information we got about the roads in Croatia was very helpful. The whole family liked it very much and we will probably choose next year Croatia as a destination,: lol: and then certainly again take the help of adriatic. Marion, Bernd, Rudi, Daniel and Caja: wink:
:lol:Uns hat der Urlaub sehr viel Spaß gemacht. Alles hat mit der Ferienwohnung so gut geklappt und die Vermittlung von adriatic war ganz super! Ein großes Lob an das Team von adriatic !!:smile: Auch die Informationen, die wir über die Straßen in Kroatien bekommen haben, waren sehr hilfreich. Der ganzen Familie hat es sehr gut gefallen und wir werden nächstes Jahr evt. wieder Kroatien als Reiseziel wählen,:lol: und dann sicher wieder die Hilfe von adriatic in Anspruch nehmen. Marion, Bernd, Rudi, Daniel und Caja:wink:
You've rated us:
(15 September 2003)
Language:
English Google Translate |
German (original)
Anonimno
thanks to your professional and efficient service we spent an extraordinary holiday in Makarska ... thanks to you for the very next summer: smile:
zahvaljujuci vasoj profesionalnoj i efikasnoj usluzi proveli smo izvanredan odmor u Makarskoj...hvala vam puno do sljedeceg ljetovanja:smile:
You've rated us:
(12 September 2003)
Language:
English Google Translate |
Croatian (original)
Anonimno
We look forward to welcoming you to the last days of August in the Adriatic. We were very happy to be accommodated in a small village in Makarska, in Podaca. The homes were very millions, and we always knocked them down. We are pleased with the travel agency for a lot of successes and satisfied zakaznikov.:happy::heart::happy::heart:
Dakujeme pekne za prijemne prezite posledne augustove dni pri Jadrane. Boli sme velmi spokojni s ubytovanim v malej dedinke na Makarskej, v Podaci. Domaci boli velmi mili, vzdy sme si s nimi dobre poklebetili. Prajeme cestovnej kancelarii vela uspechov a spokojnych zakaznikov.:happy::heart::happy::heart:
You've rated us:
(11 September 2003)
Language:
English Google Translate |
Slovak (original)
Anonimno
thanks for the interest shown by the representative of your site. Unfortunately, this year I could not take advantage of your rich offer too late I became interested in it but undoubtedly when planning the next holidays I will have it in mind. : Cool :: smile:
dziękuje za zainteresowanie wykazane przez przedstawiciela Państwa serwisu. Niestety w tym roku nie mogłem skorzystać z Państwa bogatej oferty zbyt późno zaczołem się nią interesować ale niewątpliwie przy planowaniu nastepnych wakacji bedę miał ją na uwadze.:smile::cool:
You've rated us:
(5 September 2003)
Language:
English Google Translate |
Polish (original)
Anonimno
First of all, I would like to thank you for all you have done for us. We were with your travel agency for the first time and we were very satisfied. If it lives so determined, we will go again. The environment and nature were wonderful. The facility 1129 was nice we were very satisfied. We recommend all Adriatic services. Regards Dušan Malík with his family: smile::cool::kiss::happy:
Najprv by som Vám chcel poďakovať za všetko čo ste pre nás spravili. Boli sme s vašou cestovnou kanceláriuo prvý krát a boli sme velmi spokojní. Ak sa dožije tak určtite pôjdeme znova. Prostredie a príroda boli nádherné. Objekt 1129 bol pekný boli sme velmi spokojní.
Všetkým doporučejem využiť služby Adriaticu. Spozdravom Dušan Malík s rodinou.:smile::cool::kiss::happy:
You've rated us:
(4 September 2003)
Language:
English Google Translate |
Slovak (original)
Anonimno
I'm so glad I chose Adriatic! I was happy with the organization and actually got what I promised. As soon as there was a problem with traveling, it was solved so quickly and professionally that I did not even notice it. I thank them for their help and I will not forget the pleasant week they had for my help. Hi, and good work. End of Galgóczy: smile:
Nagyon örülök hogy az Adriaticot választottam! Meg voltam elégedve a szervezéssel és valójában azt kaptam amit ígértek. Amint probléma merült fel az utazással kapcsolatban azt olyan gyorsan és profi módon oldották meg, hogy szinte észre sem vettem. Köszönüm a segítségüket és nem felejtem el azt a kellemes hetet aminek a szervezésében a segítségemre voltak.
Üdv és további jó munkát.
Galgóczy Endre
:smile:
You've rated us:
(4 September 2003)
Language:
English Google Translate |
Hungarian (original)
Anonimno
I would like to share my impressions of the stay, in the second half of July, on the island of Pag. Thanks to your office, we rented rooms. The host turned out to be a nice man, from whom we learned a lot of interesting information about Croatia, especially the island of Pag. The conditions we found at the facility were exactly what we saw on the websites, and the location of the house and the view from its terrace on the city of Pag went beyond our expectations. Because we were the first time in Croatia, everything we saw made a huge impression on us. The island of Pag, although it is rocky, has its own unique charm. We regret that our stay lasted so very short. The beauty of Croatia and the hospitality of its residents encouraged us to plan next year's holidays in Croatia as well. : Lol :: lol :: lol:
chciałbym podzielić się swoimi wrażeniami z pobytu, w drugiej połowie lipca, na wyspie Pag. Dzięki Państwa biuru wynajęliśmy pokoje. Gospodarz okazał się przemiłym człowiekiem, od którego dowiedzieliśmy się bardzo dużo ciekawych informacji na temat Chorwacji, a szczególnie wyspy Pag.
Warunki, jakie zastaliśmy w obiekcie były dokładnie takie, jakie zobaczyliśmy na stronach internetowych, a położenie domu i widok z jego tarasu na miasto Pag przeszedł nasze oczekiwania. Ponieważ byliśmy po raz pierwszy w Chorwacji wszystko, co zobaczyliśmy zrobiło na nas ogromne wrażenie. Wyspa Pag, pomimo że jest kamienista ma swój niepowtarzalny urok.
Żałujemy bardzo, że nasz pobyt trwał tak bardzo krótko.
Piękno Chorwacji i gościnność jej mieszkańców zachęciły nas do planowania przyszłorocznych wakacji również w Chorwacji.
:lol::lol::lol:
You've rated us:
(3 September 2003)
Language:
English Google Translate |
Polish (original)
Anonimno
We go to Croatia every year, we know the country and the coast quite well and the requirements for the place we are strictly settled (very close to the sea due to diving, close to the store and restaurants due to laziness, a quiet and peaceful place, gladly seen the old town in Nearby) All this has been assured by your company - a beautiful apartment in Stanici-Tice, its standard surprised us and visiting us friends who know Croatia well. We would like to thank Mrs Kasia for the excellent "online" service. We recommend your office to friends and look forward to your next vacation. PS We complain about the traffic jams from Karlovac to the south, we recommend a nice and safe detour through Bosnia (Bihać). Regards. : Happy :: happy :: happy:
Do Chorwacji jeździmy co roku, znamy ten kraj i wybrzeze dość dobrze i wymagania dotyczace miejsca pobytu mamy ścisle sprezyzowane (bardzo blisko morza ze względu na nurkowanie, blisko do sklepu i restauracji ze względu na lenistwo, miejsce ciche i spokojne, chętnie widziane stare miasto w pobliżu) To wszystko zapewniła nam Wasza Firma - przepiekny apartament w Stanici-Tice, jego standard zaskoczył nas i odwiedzających nas znajomych, którzy dobrze znają Chorwację. Bardzo dziękujemy Pani Kasi za znakomitą "obsługę" internetową. Polecamy Wasze biuro znajomym i czekamy na przyszłe wakacje.
P.S. Narzekającym na korki z Karlovaca na południe polecamy sympatyczny i bezpieczny objazd przez Bośnię (Bihać). Pozdrawiam.:happy::happy::happy:
You've rated us:
(3 September 2003)
Language:
English Google Translate |
Polish (original)
Anonimno
Thank you very much Mrs. Katarzyna Vuka for a beautiful holiday spent in Croatia. It is worth emphasizing the friendly service of the office before and after your stay in your beautiful country. It rarely happens. I highly recommend everything to everyone.
Bardzo dziękuję Pani Katarzynie Vuka za piekne wakacje spedzone w Chorwacji. Na podkreślenie zasługuje miła obsługa biura przed jak i po pobycie w Waszym pięknym kraju. Rzadko się to zdarza. Polecam Wszystkim bardzo gorąco.
You've rated us:
(1 September 2003)
Language:
English Google Translate |
Polish (original)