Księga gości: Pochwały, zastrzeżenia, doświadczenia, sugestie
Anonimno
dzięki Wam spędziliśmy wakacje SPLENDID w Mali Losinj.:cool:
grazie a voi abbiamo passato una SPLENDIDA vacanza a Mali Losinj.:cool:
Oceniliście nas:
(27 czerwca 2006)
Język:
polski Tłumacz Google |
włoski (w oryginale)
Anonimno
Twoja witryna jako biura podróży to jedna z najlepszych rzeczy, jakie widzieliśmy z naszym mężem. Bardzo jasne, możliwość natychmiastowego znalezienia obłożenia, planów mieszkania i galerii zdjęć naprawdę dobra. Komunikacja i dostęp zbyt super. : szczęśliwy:
Vaše stránky jako cestovní kanceláře jsou jedny z nejlepších co jsme s manželem navštívili. Velice přehledné, možnost okamžitě zjistit obsazenost, plánky apartmánů i fotogalerie fakt dobrý.Komunikace a přístup taky super.:happy:
Oceniliście nas:
(27 czerwca 2006)
Język:
polski Tłumacz Google |
czeski (w oryginale)
Anonimno
Jestem bardzo zadowolony z usług i zapewnionego dostępu.
S poskytovanými službami a přístupem jsem nadmíru spokojen.
Oceniliście nas:
(26 czerwca 2006)
Język:
polski Tłumacz Google |
czeski (w oryginale)
Anonimno
Dziękuję za bardzo ładny, dobrze zaprojektowany przegląd możliwości zakwaterowania na Adriatyku. Spróbuj dalej współpracować w budami Vami. Pozdrawiam Mgr. Anna Kupcova: lol:
Dakujeme za velmi vkusne,kvalitne zostavene prehlady o moznostiach ubytovania pri Jadrane.Tesime sa na dalsiu spolupracu v buducnosti s Vami. Spozdravom Mgr. Anna Kupcova:lol:
Oceniliście nas:
(26 czerwca 2006)
Język:
polski Tłumacz Google |
słowacki (w oryginale)
Anonimno
Witam, dziękuję za pomoc w obiektach wakacyjnych w Chorwacji i za bardzo przyjemną ofertę.
Dobrý den,děkuji za pomoc při zařízení dovolené v Chorvatsku a za velmi příjemné jednání.
Oceniliście nas:
(22 czerwca 2006)
Język:
polski Tłumacz Google |
czeski (w oryginale)
Anonimno
Jestem zadowolony z usług, które oferujesz, szczególnie dlatego, że otrzymałem od Ciebie niezwykle spersonalizowane i uprzejme listy.
elégedett vagyok az önök által nyújtott szolgáltatással, különösen azért, mert rendkívűl személyreszabott és udvarias leveleket kaptam Önöktől.
Oceniliście nas:
(21 czerwca 2006)
Język:
polski Tłumacz Google |
węgierski (w oryginale)
Anonimno
Dobry dzień, chciałbym ci podziękować za miłe wakacje, przemyślnie przetworzone strony, komunikacja z centralą nie jest błędem, a jeśli to wszystko prawda, to wygląda na wspaniałe wakacje !! : szczęśliwy:
DObrý den,
chtěla bych poděkovat za příjemné vybírání místa objektu dovolené, bezva zpracované stránky, komunikace s centrálou nemá chybu.Jestli to bude vše pravda, jak to vypadá na super dovolenou!!
:happy:
Oceniliście nas:
(18 czerwca 2006)
Język:
polski Tłumacz Google |
czeski (w oryginale)
Anonimno
Dzień dobry. Bardzo dziękujemy za przyjemne wakacje. Uważamy, że nasze wybory dotyczące wyboru wakacji były właściwe. W ten sposób jeszcze raz dziękujemy.
Dobry den.
Dekujeme za velmi mile a prijemne vyrizeni nasi zadosti ohledne dovolene.Myslime si, ze nase volba ohledne vyberu dovolene byla spravna.
Touto cestou jeste jednou dekujeme.
Oceniliście nas:
(17 czerwca 2006)
Język:
polski Tłumacz Google |
czeski (w oryginale)
Anonimno
Po trzech miesiącach wyszukiwania w Internecie na wakacje, znalazłem ADRIATIC.HR. Pani Alexandra pomogła mi znaleźć mieszkanie za kilka dni. Wszystko na temat rezerwacji i płatności było gładkie. Muszę pogratulować zespołowi aktualnej i dokładnej pracy! Jesteś świetny.
Po treh mesecih iskanja po spletu dopusta, sem našla ADRIATIC.HR. Ga. Alexandra mi je pomagala najti apartman v par dnevih. Glede rezervacije in plačila je vse potekalo nemoteno. Moram čestitati ekipi za ažurno in natančno delo! Super ste.
Oceniliście nas:
(16 czerwca 2006)
Język:
polski Tłumacz Google |
słoweński (w oryginale)
Anonimno
Dzień dobry, Adriatyku! Chcę w sierpniu z dzieckiem, aby przejść do Makarskiej (dziecko 6 lat), mieszkać w pokoju. Podajesz cenę w kolumnie 2 osoby, na przykład 30, więc ta cena dla każdej osoby lub wszystkich? Odpowiadaj, proszę. Dziękuję.
Добрый день, Adriatic! Хочу в августе с ребенком поехать в Макарска (ребенку 6 лет), жить в комнате. У вас указывается цена в графе 2 человека, например 30, так эта цена за каждого человека или всего? Ответьте, пожалуйста. Спасибо.
Oceniliście nas:
(16 czerwca 2006)
Język:
polski Tłumacz Google |
rosyjski (w oryginale)