Guest book: praises, remarks, experiences, suggestions
Anonimno
an agency as we like them. welcomes professional and friendly. A big thank you to Delphine Anger for her kindness. Very comfortable apartment in rogoznica. in short, a dream vacation.
une agence comme on les aime. accueille professionnel et sympathique. Un grand merci a delphine anger pour son amabilitée. Appartement tres confortable a rogoznica. bref, des vacances de reves.
You've rated us:
(7 August 2006)
Language:
English Google Translate |
French (original)
Anonimno
I was very pleased with Adriatic travel, which responded quickly and responsibly to my requests. With the choice of the device it was also great, which exactly fulfilled my assumptions and the fact exactly copied the offer on the Internet. Thank you and I wish for a lot of success.
Bol som velmi spokojny s cestovkou Adriatic, ktora reagovala rychlo a zodpovedne na moje poziadavky. S vyberom zariadenia to bolo takisto super, ktore presne splnalo moje predpoklady a skutocnost presne kopirovala ponuku na Internete. Dakujem a prajem vela uspechov.
You've rated us:
(6 August 2006)
Language:
English Google Translate |
Slovak (original)
Anonimno
I write my impressions when I return. This year, we decided to go through several travel agencies a minute. Adriatic responded very quickly, well, in three days we had a stay chosen, paid, and a voucher in hand. We traveled a week from the first reflections on the way. The stay was excellent, the beach was really smooth, sandy. The apartment chosen was exactly the same as in the offer, in a quiet environment, with a large shaded terrace. We were very relaxed, thanks. A: smile:
Svoje dojmy píšem už po návrate. Tento rok sme sa rozhodli absolvovať narýchlo cez niekoľko cestovných kancelárií na poslednú chvíľu. Adriatic reagoval veľmi rýchlo, kvalitne, za tri dni sme mali pobyt vybratý, uhradený, a voucher v ruke. Za týždeň od prvých úvah o ceste sme cestovali. Pobyt bol výborný, pláž naozaj plynulá, piesková. Vybratý apartmán bol presne taký ako v ponuke, v tichom prostredí, s veľkou zatienenou terasou. Výborne sme si oddýchli, vďaka. A:smile:
You've rated us:
(4 August 2006)
Language:
English Google Translate |
Slovak (original)
Anonimno
I feel the need to commend you, and especially to your worker Svjetlan because of the speed at which our reservation was processed. After a vacation for pleasure, I will complete a comment on the facility that we rented through your agency. I will only say that you were kindly and shyly shaken by a Generalturist. Every honor and just so forth!
Osjećam potrebu da pohvalim Vas, a posebno Vašu djelatnicu Svjetlanu zbog brzine kojom je obradila našu rezervaciju. Nakon odmora za zadovoljstvom ću ispuniti komentar objekta koji smo iznajmili preko Vaše agencije. Još ću samo reći da ste ljubaznošću i brzinom zasjenili jedan Generalturist. Svaka čast i samo tako naprijed!
You've rated us:
(4 August 2006)
Language:
English Google Translate |
Croatian (original)
Anonimno
Adriatich.hr: GREAT! A special thanks to Dott.Ivica Martinovic for his professionalism and courtesy: he brilliantly solved the holiday a few days before departure. On my return I will comment on how it went!
Adriatich.hr: OTTIMO !
Un particolare ringraziamento al Dott.Ivica Martinovic per la sua professionalità e cortesia: ci ha brillantemente risolto la vacanza pochissimi giorni prima della partenza.
Al mio ritorno commenterò com'è andata !
You've rated us:
(4 August 2006)
Language:
English Google Translate |
Italian (original)
Anonimno
I can not comment on housing, as I have yet to leave, I express instead a very positive opinion on the agency's service, quick, efficient and easy to consult.
Non posso eprimere giudizi sull'alloggio, in quanto devo ancora partire, esprimo invece un parere molto positivo sul servizio dell'agenzia, rapido, efficente e facile da consultare.
You've rated us:
(4 August 2006)
Language:
English Google Translate |
Italian (original)
Anonimno
The page is well done, it is clear, it provides plenty of information. Communication - in our case with p. Pidik - is also excellent, answers to questions are exhausting and flashing. I believe that we will be equally happy after returning from our holiday.
Stránka je výborne urobená, je prehľadná, poskytuje dostatok informácií. Komunikácia - v našom prípade s p. Pidikovou - je takisto výborná, odpovede na otázky prichádzajú vyčerpávujúce a promtne. Verím, že rovnako spokojní budeme aj po návrate z našej dovolenky.
You've rated us:
(4 August 2006)
Language:
English Google Translate |
Slovak (original)
Anonimno
Despite that we found ourselves at the last minute (a week before) we managed to find the accommodation that we liked the most! Excellent organization of the site, easy to consult and excellent response of the agency staff (Ana in particular) We resend after the trip! : Biggrin:
Nonostante che ci siamo trovati all'ultimo minuto (una settimana prima) siamo riusciti a trovare la sistemazione che piu' ci piaceva!
Ottima l'organizzazione del sito, facile da consultare e ottima la risposta del personale dell'agenzia (Ana in primis)
Ci risentimao dopo il viaggio!:biggrin:
You've rated us:
(4 August 2006)
Language:
English Google Translate |
Italian (original)
Anonimno
I am very satisfied with this travel, I can recommend it to all. So many efforts and kindness I did not feel in another traveler. It is obvious that they are worried that people will have a nice vacation. In the next year I will definitely seek a trip from this traveler. Thanks all the team: smile:
Jsem velmi spokojená s touto cestovkou,můžu ji všem doporučit.tolik snahy a laskavosti jsem v jiné cestovce nepocítila.Jde vidět,že mají starost aby lidé měli hezkou dovolenou.Na budoucí rok určitě budu shánět zájezd od této cestovky.
Díky celému kolektivu:smile:
You've rated us:
(4 August 2006)
Language:
English Google Translate |
Czech (original)
Anonimno
It seems to me an excellent organization and very available people (Ana). Now we leave for the holiday, the next episode, thanks.
Mi sembra un'ottima organizzazione e persone molto disponibili (Ana). Adesso partiamo per la vacanza, alla prossima puntata, grazie.
You've rated us:
(4 August 2006)
Language:
English Google Translate |
Italian (original)